|
自稱亞修斯,網路上通稱Zero Schumacher,自14歲接觸CF後一頭栽進CF的世界超過10年,以「把所有CF文字資料翻譯」為己任,似乎以cfzero開頭的ID在各討論區流竄,因為欠文稿而遭到通緝中……. |
|
歡迎蒞臨亞修斯的碎碎唸。這裡百無禁忌,葷素不拘,都是放著自己的隨筆,有些比較敏感,不適合在CFTV發表的文字,都會放在這裡。
可能,看完文章後你會「會心一笑」,「點頭贊同」,會「嗤之以鼻」,甚至「大發雷霆」,只有一個小小的要求,一切的文字、看法,都僅在此。
如果各位不能認同這唯一的要求,希望各位能夠移駕,CFTV還有很多珍貴的資料等著各位去發現。 |
2005/10/9 上午 02:55:55 |
RTI2-老車打天下
日本灣岸SA-01幹掉AKF-0/G2非夢事!
卡到翻譯,安里的第八站一直不敢玩。雷恩跟安里真是冤家,選其中一個當主角,另一個總是會變成黑馬,安安靜靜的蠶食鯨吞積分,然後最後默默的在積分上幹掉你。
詳全文
|
2005/9/13 上午 09:46:33 |
昨晚作了個夢
2005年無法成真的夢。
雖然現在回想,多多少少會加油添醋潤飾一番,我還是盡可能保留原貌
詳全文
|
2005/9/12 上午 09:39:13 |
Schumacher憤怒
第一次翻譯英文新聞稿,卻是為了這種結局。
BBC的新聞稿--在與Sato碰撞之後,Schumacher憤怒。
詳全文
|
2005/9/11 上午 02:12:13 |
比利時站賽後
比利時下雨,tifosi都笑了。
猶言在耳,當我看到舒馬克退賽時,我眼淚在眼眶中打轉。
詳全文
|
2005/9/5 上午 12:11:58 |
GSD第46話
我就是看不慣露娜與路人的組合
雖然看過涅他,但是看46話露娜與真的對話時,我還是把露娜的話解讀成「發好人卡」耶!
詳全文
|
2005/8/21 下午 06:09:20 |
RTI2-初玩感想
開頭動畫好沒誠意…
最近最熱門的應該就是8月11日發售的RTI2,目前我玩到2021年(16屆)。如果要我給評分,我大概會跟法米通的評審一樣,給他很低的分數。
詳全文
|
2005/8/1 上午 12:12:21 |
GSD第41話
福田:總篇集、兼用卡用很多的代名詞。
41話總篇集,其實沒啥好說的…只需要用三句話來形容。
詳全文
|
2005/7/17 下午 05:40:12 |
GSD第39話
老虎都快掛了兩人還在打情罵俏?
好球福利蛋本次還是很威,金手指從外掛改內建,最後那句更是有魄力,龍騎兵們「連我們的大嫂也敢動?找死!」
詳全文
|
2005/7/10 下午 10:36:49 |
英國站賽後
話說Racingnet翻譯外電,舒馬克在摩納哥終點前強行超越的舉動辯稱「我是純種戰士,不是來郊遊的」,之後純種戰士變成他的綽號。
哥倫比亞胖虎…哥倫比亞猛虎終於發威了,可圈可點的一場比賽,不需要什麼花言巧語,就是恭喜他獲得冠軍。
詳全文
|
2005/7/9 下午 09:40:49 |
哥吉拉東京SOS
男主角根本不熱血嘛!
做壞了,SOS完全糟蹋了上一部「哥吉拉X機械哥吉拉」的印象,完全做壞了。
詳全文
|
第一頁/上一頁/下一頁/末一頁
|